由西悉尼大学「文化与社会研究院」(ICS)主办的《中澳移民长廊:历史与遗产》(英文原书名The China–Australia Migration Corridor: History and Heritage)新书发布会于达令广场图书馆举行,并成功地克服了当前历史讲师和书商所面临的挑战。这场活动于2024年2月17日在悉尼市市中心的唐人街附近举行,是悉尼市龙年活动的一部分,参加者人数远超于预期,使主办单位不得不迅速安排额外的椅子和茶点,以迎合庞大的观众群。
尽管会场的设计仅能容纳80人,且空调出现故障,但这并未影响参加者的热情。参加者包括图书馆内外的人们,都渴望购买这本最新出版的书籍。由于需求激增,当嘉宾讲者宋飞燕(Sophie Loy-Wilson)、雷美英(Ann Toy)和林源(Douglas Lam)尚未结束介绍时,书籍便已全部售罄。这使得一些参加者欣喜若狂地获得了几本亲笔签名的副本,而另一些人则空手而归。
宋飞燕博士强调该书超越国家档案历史叙述的雄心,通过口述历史探索中山澳洲人的情感历程。她赞扬研究人员与社区之间的合作努力,将其视为参与社会研究的典范。
在学术界之外,这本书最能引起移民子女的共鸣。他们常因语言障碍或缺乏知识渊博的长辈而跟自己的根源渐渐疏远。我们的第二位嘉宾雷美英,便属于这一类别。她指出作为一名在墨尔本出生的澳洲华裔(ABC),她在父亲过世后,自小便失去了与中国和她祖居的台山的联系。她强调寻根之旅和类似的书籍能填补她知识中的深刻空缺。
雷美英回忆起她在悉尼的40多年里,在悉尼唐人街享用一碗烧腊饭的时光。 她强调,对于揭露唐人街过去不为人知的故事,这本书提供了宝贵的帮助。 现在,她作为维护广和昌建筑命运的主要支持者,并致力于将这座独特的唐人街建筑物——综合商店、汇款代理、住宿设施、家庭住宅和社交中心——转变为社区博物馆。雷美英表示,这本书增进了她对跨国华人社区的认识,以了解其对悉尼发展的重要贡献。
最后一位嘉宾林源,由该书的作者之一马健安 (Glenn Mar) 介绍出场。作为书中的重要人物,他体现了悉尼-中山遗产走廊的精神。 林源的故事跨越了书中多个章节,他以轻松的言论为他引人入胜的演讲定下了基调。他回忆起透过广和昌向家人寄钱的文化习俗,强调汇款既有通知家人他于 1961 年安全抵达悉尼的作用,并为祭祖提供了资金支持。 林源分享到他一直积极协助澳洲华人社区追溯祖先,包括促成马健安一家人探访沙涌村。 林源在去年12月的最新一次访问中山时,将收集到的《安堂林氏族谱》现场赠送给来自汤斯维尔的梁宝石(Jacinta Leong),这个连结成为活动的额外亮点。
该活动由文化与社会研究院总监希瑟·霍斯特教授(Heather Horst)召集,吸引了一些知名的社区领袖,包括澳洲中山同乡会的五届主席方劲武先生,以及许多在书中提到的华裔澳洲的后代。除了编辑、作者和文化与社会研究院的伙伴外,参加者还包括中山家族的成员、家族历史学家以及永生、先施百货和大新公司的创始人和雇员的后代。有些人甚至从堪培拉、墨尔本、黄金海岸和汤斯维尔等地远道而来,这本书的吸引力可想而知。
当我反思这本书的文化和历史意义时,我的良师益友、编辑和前大学出版商刘传芳(Janet Liu-Terry)的至理名言浮现在我的脑海中。她曾在我开展这个跨国研究项目之前提醒我:“很多研究澳洲华人历史的学者都会遇到难题,但通过克服语言和地理障碍,你可以进入一个无尽的乐园”。这句话完美地总结了研究的重要性及其所能带来的贡献。
雷美英已经在考虑重读《中澳移民长廊:历史与遗产》,她认为这本书有潜力成为澳洲华人历史的经典,必定会启发未来的几代人。
场内人山人海,参加者期待新书发布会的开始。(摄影:高朗贤女士)
希瑟·霍斯特教授兴奋雀躍地宣布《中澳移民走廊:历史与遗产》正式发布。坐在前排的编辑和作者团队,从左到右依次是:菲利普·马博士、郑艺超博士、马健安、洪美恩教授、班敦士教授以及黄慧华博士。(摄影:高朗贤女士,Kiko Ko)
基于她过去的经历和当前的努力,博物学家和澳洲华裔的雷美英谈到了这本书的重要性。图片中还有嘉宾讲者,从左到右依次是:林源和宋飞燕博士,他们正在专心聆听雷美英的分享。(摄影:布拉德·鲍威(Brad Powe),字幕修订)
林源在他的漏水水瓶“吞噬”了他准备好的笔记后,即兴地讲述了他的生平故事。图片中还有嘉宾讲者,从左到右依次是:雷美英和宋飞燕博士,他们怀着浓厚的兴趣聆聆听林源的故事。(摄影:布拉德·鲍威,字幕修订)
项目负责人班敦士教授衷心感谢所有为遗产走廊研究项目作出贡献的人。嘉宾讲者,从左到右依次是:林源、雷美英和宋飞燕博。(摄影:布拉德·鲍威,字幕修订)
宋飞燕博士和林源全神贯注地阅读这本引人入胜的书籍,而前景中的梁宝石则怀着殷切的目光。(摄影:高朗贤女士)
关于新书
踏上一场迷人的中澳遗产和历史之旅,发现家族迁徙、侨民旅游以及洞察跨国社群中移民遗产错综复杂的网络!这研究最初于 2022 年由班敦士教授(Denis Byrne) 以个人作品《承传长廊:中国移民遗产的跨国方法》(The Heritage Corridor: A Transnational Approach to the Heritage of Chinese Migration)为题出版,并于次年形成了多人合着的编辑本。 2023年,香港大学出版社推出精装本《中澳移民长廊历史与承传》(Heritage and History in the China-Australia Migration Corridor ); 同年,墨尔本大学出版社也重印了《中澳移民长廊:历史与遗产》(The China–Australia Migration Corridor: History and Heritage)。
中澳「承传长廊」项目的三本书,从左到右:《承传长廊》,《中澳移民长廊历史与承传》及《中澳移民长廊:历史与遗产》。
这项深入的跨国研究从澳洲中山社区展开,该社区立足于新南韦尔斯和昆士兰州远北地区,其移民创造的重新配置的景观。 它探讨了广东根源与澳洲生活之间的动态相互作用,从而形成了一条独特的遗产走廊。该走廊由移民造成的多代社会和物质交流塑造而成。新书分为两部分:「联系、流动和身份」和「遗产走廊中的遗址」。 总体而言,该书无缝地整合了多位作者的广泛学术和不同观点,对中澳移民走廊的遗产、历史和遗产进行了深刻的探索。
在第一部分「联系、流动和身份」中,从调查香山侨乡的出现及演变的章节开始,标题向原居地的历史致敬。 本章重新审视近期学术文献的历史性: 在韦迈高博士(Michael Willliams)2018年出版的香港大学出版社《满载荣归》打后,包括《一轮明月: 邝耀文的回忆录》(One Bright Moon, 2020)、《刘妙㨗的账簿》(Bew Chip’s Register, 2022) 和《珠江南流:澳洲华人之声》(South Flows the Pearl, 2022) 等作品。
在第二章中,班敦士教授将澳洲裔移民生活描绘成一系列纠缠的“结”。探索延伸至故事中不可或缺的各地,从悉尼的广和昌到陈沛德(Stanley Hunt)的故乡和斗门区马山村的学校,进一步到昆士兰北部的凯恩斯和戈登维尔等地,那里是郑思航的祖父郑添生活、工作和长眠之地。随着叙述的展开,这些地点变得密切相连,交织成一个引人入胜的遗产和历史网络。接下来的第三章由杰出文化研究教洪美恩(Ien Ang)撰写,以她对「中国性」概念的广泛学术研究为基础,深入探讨了跨越时间的移民华人身份的建构。
第二部分「遗产走廊中的遗址」的其中三章是共同撰写的内容。 第五章带领我们踏上一段从悉尼回到中山祖传村庄的家庭之旅。 它讲述了两位 ABC ——透过家族历史学家的视角观察马健安和他的兄弟——人类学家菲利普·马博士 (Phillip Mar)的经历。 在由菲利普·马博士和本人郑艺超博士(Christopher Cheng)共同撰写的第七章中,我们总结了本人关于侨民资助学校的持久影响的博士研究。 重点在于二十世纪澳洲中山侨民对慈善教育事业的跨代参与。 第 8 章扩展了洪美恩教授和黄慧华博士(Alexandra Wong)先前对唐人街的调查所奠定的基础,最终出版了《唐人街不受束缚》(Chinatown Unbound, 2019)。 本章探讨了悉尼唐人街里中山社区的过去和现在的身份和活动。
最后一章由新南韦尔斯州政府前遗产专家、现任大学教授班敦士教授撰写,回顾了澳洲如何看待移民遗产。 它探讨了官方的「上层遗产」与移民家庭的实际经验(称为「下层遗产」)之间的差异。 后者反映了个人对寻找和维护房屋的追求,以及由此延伸对公共建筑,例如祖屋中的学校、宗祠和寺庙的追求。 这种追求与书中的几个章节相互关联,包括班敦士教授自己对侨房类型分析(第6章)、黄慧华博士对侨民回国之旅的探索(第4章),以及本人最喜欢的章节——第5章,马启华(Jimmy Mar) 和他的澳洲家人在活力四射的林源带领下,于2015 年开展期待已久的故居之旅。
年届87岁的马启华在中山市沙涌村站在他祖居前,一脸自豪。(图片由马健安提供,拍摄于2015年)
如果您希望探索澳洲华人的遗产和历史,您可以从澳洲当地的书店购买编辑后的版本,或透过墨尔本大学出版社< https: //www.mup .com.au/books/the-chinaaustralia-migration-corridor-paperback-softback>或香港大学出版社<https://hkupress.hku.hk/Herit_His_CN%E2%80%93AUS_Migr_Cor>在线订购。 这是一段值得珍藏,或是对子孙具有持久价值的礼物。在它们售罄之前,快点买本新书, 就像悉尼发布会的参加者一样。
更多新书发布会照片:
(摄影:Ian Johnson)
(摄影:Ian Johnson)